Против правил - Страница 8


К оглавлению

8

— Ну что ж, теперь, когда с формальностями покончено, мне, пожалуй, и вправду пора.

Уже поздно, а дел еще невпроворот. Завтра она планировала встать пораньше и хотя бы один день посвятить любимому занятию, осуществлению своей мечты.

Но более всего Флоренс подгоняла острейшая необходимость сбежать от Ричарда прежде, чем его чары заставят ее потерять голову и натворить глупостей, о которых потом придется горько пожалеть.

3

С каждой минутой эта девушка нравилась Ричарду все больше и больше. И дело было не только в ее красоте, хотя и красота Флоренс отнюдь не оставила его равнодушным. Но, что куда важнее, в ней чувствовался внутренний огонь, то самое священное пламя, без которого даже самая совершенная красота суха и безжизненна. Ричарда влекло на этот огонь, как мотылька на пламя свечи.

В глубине души он сознавал: не следует поддаваться зову сердца… и плоти. Связь с такой женщиной грозит внести в его и без того до предела заполненную жизнь новые осложнения, нарушить стремительный бег к вершинам профессионального успеха. Надо ли ему это? Нет, говорил разум твердо, не надо. И Ричард верил разуму.

Но, возражал тихий вкрадчивый голосок откуда-то из глубин подсознания, что, собственно, такого страшного ты собираешься сделать? Всего-навсего подвезти девушку до дому… Ну, если очень уж повезет — сорвать прощальный поцелуй.

И ничего более. Хватит с него неприятностей с его предыдущими женщинами — с Сильвией и с ее предшественницей, честолюбивой бухгалтершей, считавшей, что связь с директором рекламной компании поможет ей войти в самые влиятельные деловые сферы Гастингса.

Теперь Ричард был тверд как кремень. Пусть даже у Флоренс самая потрясающая грудь, какую только ему доводилось видеть, и чарующий дивный голос — никаких прочных отношений он сейчас заводить не намерен. Карьера важнее. Вот разве что поцелуй, один-единственный поцелуй…

Внезапно дверь позади них отворилась и на крыльце появился Билл. Галстук у счастливого жениха теперь отсутствовал вовсе, из-за уха залихватски торчала алая роза.

— Эй, Дик, ты еще здесь? А там настоящая стриптизерша пришла, на этот раз без обмана. — Он кинул на Флоренс неуверенный взгляд и добавил: — Только без обид, мисс.

Девушка и не думала обижаться. Напротив, расцвела прелестной улыбкой.

— Вот и замечательно. Теперь можно не ломать голову, откуда бы позвонить в агентство и разобраться с накладкой. Хорошо, что Анита сама нашлась.

— О, еще как нашлась! — Билл схватился за грудь, точно пораженный в самое сердце стрелой Амура. — Кстати, Дик, ты бы видел, что за красотка эта самая Анита. Не хочешь пойти взглянуть?

— Нет, спасибо. Я везу Флоренс домой.

Ричарду совершенно не хотелось глядеть ни на каких посторонних красоток. Он и без того не сомневался: ни одна из них, как бы щедро ни одарила их природа, Флоренс и в подметки не годится.

Билл понимающе ухмыльнулся и снова исчез за дверью. Но реакция Флоренс застала Ричарда врасплох. Сдавленно ахнув, девушка сбежала с крыльца и помчалась прочь по переулку.

Ричард бегом догнал ее.

— Флоренс, постойте…

Она резко повернулась к нему. Глаза ее горели гневным огнем.

— Вот как? Вы везете меня домой? А разве мужчинам не полагается в подобных случаях сперва спрашивать согласия девушки? Хотя бы ради приличия. Или вас надо понять в том смысле, что, раз уж я по нечаянности показала вам чуть больше, чем принято показывать в приличном обществе, вы поспешили сделать вывод, будто я подыскиваю себе компаньона на ночь?

— Но…

— Какие тут могут быть «но»? — Все так же цепко придерживая складки скатерти на груди, она свирепо потрясла пальцем перед его носом. В отличие от большинства дам, с которыми Ричарду доводилось иметь дело, Флоренс явно не уделяла слишком большого внимания маникюру. Ногти ее, хотя и изящные, были отнюдь не длинными и, судя по всему, давно не знали лака. — Не тратьте зря сил и энергии. Меня вам очаровать не удастся, я на ваш шарм не куплюсь, так что можете сразу отправляться на поиски другой дурочки, которая согласится отправиться к вам домой!

Ричарду пришлось напомнить себе, что он никогда не являлся поклонником вспыльчивых и не в меру темпераментных женщин. Уж больно хороша была именно эта молодая особа в приступе гнева. Прелестное личико раскраснелось, глаза сверкали.

— Позвольте, мисс, — сдерживая смех, запротестовал он. — Вы меня неверно поняли. Да, я собирался отвезти вас домой — но не ко мне, а к вам.

Прошло несколько секунд, прежде чем эти простые слова дошли до сознания разъяренной красавицы. Зато эффект они возымели потрясающий. Флоренс едва не потеряла дар речи.

— Вы… вы хотите сказать, что собирались отвезти меня домой ко мне?

Она остановилась. Ричард встал рядом, но не слишком близко, чтобы не нарушать границ ее личного пространства.

— Вот именно.

— И ни на минуточку не предполагали провести эту ночь со мной?

Померещилось ли ему или в голосе ее звучало смутное разочарование?

— Мне просто не нравится мысль, что вы поедете одна по ночному городу в столь сомнительном наряде. Мало ли кто может пристать.

— Ну что ж, тогда я принимаю предложение. — Лицо девушки осветилось улыбкой.

— Моя машина тут, в двух шагах.

Флоренс покачала головой.

— Я никогда не сажусь в машину к незнакомым мужчинам. А вас я еще не успела узнать достаточно хорошо.

— Но как, скажите на милость, я доставлю вас домой, если вы отказываетесь садиться ко мне в машину? — Ричард оглядел пустынную улицу. — Боюсь, такси нам здесь поймать не удастся.

8